ȘCOALA ANUALĂ INTERDISCIPLINARĂ DE GREACĂ VECHE, EGIPTOLOGIE ȘI LIMBI ORIENTALE. ZIUA 4

 

În cea de-a patra zi a Școlii, participanții, coordonați de doamna conf. univ. dr. Maria-Luiza Oancea (secția de Filologie Clasică, Universitatea din București) au citit în greacă și au tradus mitul androginului, istorisit de comediograful Aristofan în „Banchetul” lui Platon, 189d-193b (text redactat în perioada mijlocie a activității marelui filosof, între 384 și 379 î. Chr.). În această operă, oaspeții banchetului expun diverse teorii ale erosului, cea mai cunoscută fiind doctrina erosului povestită de Socrate, așa cum i-a fost transmisă de Diotima din Mantineea. În pasajul propus spre traducere, Aristofan prezintă cu foarte mult umor perioada în care existau nu două, ci trei genuri umane. Genul bărbătesc se trăgea din soare, cel femeiesc din pământ, iar cel androgin din lună. Din cauza mândriei lor nemăsurate, androginii au fost tăiați în două de către Zeus și de atunci fiecare își caută jumătatea în lume.

În a doua parte a acestei sesiuni, s-a tradus un pasaj din dialogul „Omul Politic” - 269c-273c (publicat în jurul anului 365 î. Chr.), în care Platon recurge la diferite mituri, ca procedee educative: mitul civilității universale, mitul mișcării ciclice retrograde a universului, precum și mitul social al vârstei de aur. Astfel, omul politic imaginat de Platon nu trebuie să fie confundat cu un zeu sau un păstor divin, ci este un păstor al comunității și un țesător care poate realiza uniunea contrariilor.

Participanții, majoritatea studenți la secția de Filologie Clasică a Universității din București, s-au concentrat asupra particularităților lingvistice și stilistice a textelor platoniciene.

Nu există comentarii.

Adaugă un comentariu